Das Werk des Heiligen Justin ist dem griechischen Publikum nicht unbekannt, erstens weil viele seiner Texte und Werke in unsere Sprache übersetzt wurden, und zweitens, weil sowohl er als auch viele seiner geistlichen Kinder in Griechenland studiert haben und brüderliche Beziehungen zur griechischsprachigen Welt pflegen.
In diesem speziellen Werk der Dogmatik des Heiligen Justin mussten wir uns einem Text nähern und ihn für das griechische Publikum übersetzen, der als Handbuch der Dogmatik für Theologiestudenten gedacht ist, aber im Wesentlichen eine erfahrungsbasierte Dogmatik ist, die Liebe und die totale Hingabe des Menschen an den Gott-Menschen Christus als ihren Kern hat.
Die Schriften des Heiligen spiegeln seine persönliche Erfahrung und Vision wider, ein Element, das der aufmerksame Leser leicht erkennen kann. Natürlich bedeutet dies nicht, dass er etwas erfindet oder Neuerungen einführt; im Gegenteil, er folgt den Fußspuren der patristischen Tradition und wird selbst zu ihrem Träger.
Als Kenner der griechischen Sprache, insbesondere der antiken Sprache, schreibt der Heilige Justin auf Serbisch und nutzt dabei die Reichhaltigkeit, die kompositorische Fähigkeit und die Flexibilität beider Sprachen und, wie wir hinzufügen möchten, auch der russischen Sprache. Das Hauptwerkzeug für diese Komposition ist vor allem die Verwendung von grammatikalischen Präpositionen. Was als allgemeiner Eindruck und abschließender Geschmack von Justin's Schriften in Bezug auf ihre sprachliche Reichhaltigkeit bleibt, ist ein völlig persönlicher Schreibstil, der damit beginnt, die slawische Seele der serbischen Tradition, russische Theologen und Älteste, zu integrieren und zu komponieren und im griechischen Ausdrucksstil endet. Darüber hinaus ist dies auch eines der Elemente der Katholizität und Universalität der orthodoxen Tradition.
Der Heilige schafft neue Wörter, die keine Neologismen sind, sondern inspirierte Formulierungen der Wahrheiten und Lehren der Kirche. Das Hauptwerkzeug zur Schaffung dieser neuen Wörter, wie wir zuvor erwähnt haben, ist die Verwendung von Präpositionen, die an Verben und Substantive angehängt werden. Wir haben uns entschieden, diese Fälle mit absoluter Treue wiederzugeben, da unsere eigene Interpretation oder Wiedergabe das Risiko birgt, die Bedeutung und Dynamik des Textes zu verfälschen. Der Leser kann diese Ausdrücke und Wörter bereits auf den ersten Seiten des Buches leicht identifizieren. [...]
(Aris Georgopoulos, aus der Übersetzeranmerkung)
Hersteller
- Verleger
- Iera Megisti Moni Vatopaidiou
- Ursprünglicher Titel
- Ehrwürdiger Vater Justin
- Untertitel
- Orthodoxe Philosophie der Wahrheit
- Motiv
- Theologie & Dogma
- Umschlag
- Gebundene Ausgabe
- Anzahl der Seiten
- 1075
- Sprache
- Griechisch
- Veröffentlichungsdatum
- 2019
- Abmessungen
- 25x17 cm
- Taschenformat
- Nein
- ISBN-13
- 9786185314149
Wichtige Informationen
Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier