„Denn rein ist niemand, nur der Unbeteiligte“. „Gkiak“ bedeutet Blut, verwandtschaftliche Bindung, Mord aus Rache, Stamm. Die Helden in den Erzählungen von Papamarkou, Soldaten, die auf den rauen...

„Denn rein ist niemand, nur der Unbeteiligte“. „Gkiak“ bedeutet Blut, verwandtschaftliche Bindung, Mord aus Rache, Stamm. Die Helden in den Erzählungen von Papamarkou, Soldaten, die auf den rauen Schlachtfeldern Kleinasiens gekämpft haben, kehren endgültig verändert in ihre Heimat in Lokris zurück. Bestimmt durch das, was sie im Namen der Ehre der...

Siehe vollständige Beschreibung Siehe vollständige Beschreibung
Genre: Prosa
8 33
Lieferung Mi, 24 Jun - Fr, 26 Jun
10,00 €   Versandkosten
Gesendet von Griechenland
Von Bookliberty 4.9 (1.9K Skroutz Hub Rezensionen)
Griechenland
3 Stück
Sehen Bücher auf der Seite von Bookliberty

Beschreibung

Beschreibung

„Denn rein ist niemand, nur der Unbeteiligte“. „Gkiak“ bedeutet Blut, verwandtschaftliche Bindung, Mord aus Rache, Stamm. Die Helden in den Erzählungen von Papamarkou, Soldaten, die auf den rauen Schlachtfeldern Kleinasiens gekämpft haben, kehren endgültig verändert in ihre Heimat in Lokris zurück. Bestimmt durch das, was sie im Namen der Ehre der Gemeinschaft tun müssen, gemäß dem strengen Gesetz des Blutes im rigiden Gewohnheitsrecht ihrer geschlossenen Gesellschaft, werden sie zu Tätern und sind zugleich Opfer.

Unausgesprochene Verbrechen und Wunden, Zerstörung und Vernichtung, Vergewaltigungen und Morde, Gespenster und Dämonen, moralische Prüfungen – Geschichten unverzeihlicher Taten, in der mündlichen Sprache des rumelischen Dialekts, die letztlich, wenn auch gewaltsam, die Helden in Konflikt mit ihrer Gemeinschaft und zur Überprüfung ihrer Identität führen.

„Das bedeutet zivilisiert zu sein. Mit hohen Absätzen in den Mist zu treten“. „Eine unvermittelte, zutiefst volkstümliche, populäre Sprache, nahe der albanischen mündlichen Tradition, die oft wie ein zersplittertes fünfzehnsilbiges Gedicht klingt, wie hervorgeholt aus den Tiefen des fünfzehnsilbigen Verses, durchdrungen vom Geist der Geschichte, der Märchen, Mythen und Legenden und, vor allem, eine reinigende, kathartische und befreiende Sprache derer, die ihr Leben erzählen...

Kostas Papageorgiou, Die Morgenröte „[In Gkiak] ist nichts genau so, wie es scheint... Der Krieg in diesem Fall ist nicht der Krieg für den Stamm und das Vaterland, er ist nicht einmal, wie der Glaube an den Stamm und das Vaterland persönliche Verfehlungen rechtfertigen kann: er ist die menschliche Existenz, entblößt von jedem Vorwand in einem verzweifelten Überlebenskampf“. Vangelis Chatzivassiliou, anagnostis.gr

„Die realistische Schreibweise des jungen Autors Dimosthenis Papamarkou berührt... Die Ehrbarkeit, der Stolz, die männliche Freundschaft, das kaltblütige Abschlachten von Müttern und Kindern, die Entfremdung menschlicher Gefühle, Schuldgefühle, die Verleugnung der inneren Welt werden mit einer erstaunlich harten Zärtlichkeit vermittelt“. Giorgos Stamatopoulos, Zeitung der Herausgeber

„Das Buch von Dimosthenis Papamarkou Gkiak darf auf keinen Fall unbeachtet bleiben, es muss die Leserschaft finden, die ihm gebührt“. Christos Papageorgiou, diastixo.gr

„Was Gkiak zu einem großartigen Buch macht, sind die Typologien der Charaktere, die aus der sorgfältigen Arbeit mit der Sprache und der Darstellung der Schwankungen der Gefühle der Helden hervorgehen“. Kostas Agorastos, bookpress.gr

„Gkiak ist nicht nur eine Sammlung von Erzählungen. Es ist eine umfassende Registrierung und Analyse des Opfers des Blutes...“ Alexandros Stergiopoulos, toperiodiko

„Indem es die Geschichte in die Literatur einbringt, ist Gkiak seinerseits in die langjährige Geschichte des Blutes eingeschrieben – anthropologisch, religiös, soziologisch-politisch, psychoanalytisch, rechtlich, in diesem Fall literarisch – um einen starken Einschnitt in die Geschichte der modernen griechischen Erzählung im Allgemeinen zu bilden“. Vangelis Bitsoris, Zeitgenössische Themen

„Was die Intensität der modernen mündlichen Erzählkunst von Papamarkou bestimmt, ist die Vision des einsamen Protagonisten – ähnlich wie das des Gauchos in allen Geschichten von Borges“. Tina Mandilaras, Lifo

Dimosthenis Papamarkou wurde 1983 in Malessina Lokris geboren. Er hat Romane, Erzählungen und Comics veröffentlicht. Die Erzählungssammlung Gkiak erhielt den Preis der Akademie von Athen - Stiftung Petros Charis und den Erzählungs-/Novellenpreis der Zeitschrift Anagnostis. Sie erscheint auf Russisch im Verlag O.G.I. Außerdem hat er für das Theater und das Kino geschrieben. Im Rahmen des Onassis Artistic Research Fellowship schrieb er das Theaterstück In den Raben.

Hersteller

Siehe vollständige Beschreibung

Spezifikationen

Spezifikationen

Autor
Dimosthenis Papamarkos
Verleger
Patakis
Typ
Prosa
Abdeckung
Weich
Anzahl der Seiten
208
Veröffentlichungsdatum
6/2020
Veröffentlichungsdatum
2020
Abmessungen
13.5x20.5 cm
ISBN-13
9789601687582

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Alle Spezifikationen anzeigen

Bewertungen (23)

Bewertungen

  1. 18
  2. 2
  3. 2
  4. 1
  5. 1 Stern
    0
Überprüfen Sie dieses Produkt
  • Papierqualität
  • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
  • War das Buch leicht zu lesen?
  • War es durchgehend interessant?
  • Mir hat der Schreibstil gefallen
  • Ich würde es zum Lesen empfehlen

Bewertungen von unseren Mitgliedern

  • Für «Gjak» waren die Eindrücke gemischt. Die Kurzgeschichten sind ungleichmäßig, einige stark und fesselnd, andere gleichgültig und ermüdend. Dennoch gibt es Momente, die hervorstechen, wie «Noker», die wirklich im Gedächtnis bleiben. Ein Buch mit starken Schwankungen, das seine leuchtenden Stellen wert ist.

    Übersetzt von Griechisch ·
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Sehr interessantes Buch und einfach zu lesen, obwohl es im Dialekt geschrieben ist. Dies könnte einige Leser abschrecken, aber meiner Meinung nach verleiht es den Erzählungen der Charaktere Charakter und Authentizität. Ich werde nach weiteren Werken des Autors suchen!

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Wunderbares Buch! Was es von anderen Erzählungen unterscheidet, ist der etwas raue mündliche Diskurs. Wirklich einzigartig.

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Filippos_Salapatas
    5
    4 von 4 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Verifizierter Kauf

    Gänsehaut.
    Die Darstellung der Sprache taucht dich direkt in den Stil der Erzählungen ein. So roh und authentisch. Es hat sich gerade einen Platz in der Bestenliste meiner Bibliothek verdient. Gut gemacht.

    Übersetzt von Griechisch ·
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • 2
    1 von 2 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Es schaffte es nicht, mein Interesse aufrechtzuerhalten. Sowohl die Sprache als auch der Stil haben mich ermüdet.

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • Ich könnte ein Buch desselben Autors lesen
    • Es war nicht leicht zu lesen
    • Es war nicht interessant
    • Mir hat der Schreibstil nicht gefallen
    • Ich würde es nicht zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • 5
    1 von 1 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Ausgezeichnetes Buch in der Tat! Ich empfehle es ohne Vorbehalt sehr

    Übersetzt von Griechisch ·
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Verifizierter Kauf

  • Verifizierter Kauf

  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

  • Verifizierter Kauf

  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Für «Gjak» waren die Eindrücke gemischt. Die Kurzgeschichten sind ungleichmäßig, einige stark und fesselnd, andere gleichgültig und ermüdend. Dennoch gibt es Momente, die hervorstechen, wie «Noker», die wirklich im Gedächtnis bleiben. Ein Buch mit starken Schwankungen, das seine leuchtenden Stellen wert ist.

    Übersetzt von Griechisch ·
    0
  • Sehr interessantes Buch und einfach zu lesen, obwohl es im Dialekt geschrieben ist. Dies könnte einige Leser abschrecken, aber meiner Meinung nach verleiht es den Erzählungen der Charaktere Charakter und Authentizität. Ich werde nach weiteren Werken des Autors suchen!

    Übersetzt von Griechisch ·
    0
  • Wunderbares Buch! Was es von anderen Erzählungen unterscheidet, ist der etwas raue mündliche Diskurs. Wirklich einzigartig.

    Übersetzt von Griechisch ·
    0
  • Gänsehaut.
    Die Darstellung der Sprache taucht dich direkt in den Stil der Erzählungen ein. So roh und authentisch. Es hat sich gerade einen Platz in der Bestenliste meiner Bibliothek verdient. Gut gemacht.

    Übersetzt von Griechisch ·
    4
  • Es schaffte es nicht, mein Interesse aufrechtzuerhalten. Sowohl die Sprache als auch der Stil haben mich ermüdet.

    Übersetzt von Griechisch ·
    1
  • Alle anzeigen

Beschreibung & Spezifikationen

„Denn rein ist niemand, nur der Unbeteiligte“. „Gkiak“ bedeutet Blut, verwandtschaftliche Bindung, Mord aus Rache, Stamm. Die Helden in den Erzählungen von Papamarkou, Soldaten, die auf den rauen Schlachtfeldern Kleinasiens gekämpft haben, kehren endgültig verändert in ihre Heimat in Lokris zurück. Bestimmt durch das, was sie im Namen der Ehre der Gemeinschaft tun müssen, gemäß dem strengen Gesetz des Blutes im rigiden Gewohnheitsrecht ihrer geschlossenen Gesellschaft, werden sie zu Tätern und sind zugleich Opfer.

Unausgesprochene Verbrechen und Wunden, Zerstörung und Vernichtung, Vergewaltigungen und Morde, Gespenster und Dämonen, moralische Prüfungen – Geschichten unverzeihlicher Taten, in der mündlichen Sprache des rumelischen Dialekts, die letztlich, wenn auch gewaltsam, die Helden in Konflikt mit ihrer Gemeinschaft und zur Überprüfung ihrer Identität führen.

„Das bedeutet zivilisiert zu sein. Mit hohen Absätzen in den Mist zu treten“. „Eine unvermittelte, zutiefst volkstümliche, populäre Sprache, nahe der albanischen mündlichen Tradition, die oft wie ein zersplittertes fünfzehnsilbiges Gedicht klingt, wie hervorgeholt aus den Tiefen des fünfzehnsilbigen Verses, durchdrungen vom Geist der Geschichte, der Märchen, Mythen und Legenden und, vor allem, eine reinigende, kathartische und befreiende Sprache derer, die ihr Leben erzählen...

Kostas Papageorgiou, Die Morgenröte „[In Gkiak] ist nichts genau so, wie es scheint... Der Krieg in diesem Fall ist nicht der Krieg für den Stamm und das Vaterland, er ist nicht einmal, wie der Glaube an den Stamm und das Vaterland persönliche Verfehlungen rechtfertigen kann: er ist die menschliche Existenz, entblößt von jedem Vorwand in einem verzweifelten Überlebenskampf“. Vangelis Chatzivassiliou, anagnostis.gr

„Die realistische Schreibweise des jungen Autors Dimosthenis Papamarkou berührt... Die Ehrbarkeit, der Stolz, die männliche Freundschaft, das kaltblütige Abschlachten von Müttern und Kindern, die Entfremdung menschlicher Gefühle, Schuldgefühle, die Verleugnung der inneren Welt werden mit einer erstaunlich harten Zärtlichkeit vermittelt“. Giorgos Stamatopoulos, Zeitung der Herausgeber

„Das Buch von Dimosthenis Papamarkou Gkiak darf auf keinen Fall unbeachtet bleiben, es muss die Leserschaft finden, die ihm gebührt“. Christos Papageorgiou, diastixo.gr

„Was Gkiak zu einem großartigen Buch macht, sind die Typologien der Charaktere, die aus der sorgfältigen Arbeit mit der Sprache und der Darstellung der Schwankungen der Gefühle der Helden hervorgehen“. Kostas Agorastos, bookpress.gr

„Gkiak ist nicht nur eine Sammlung von Erzählungen. Es ist eine umfassende Registrierung und Analyse des Opfers des Blutes...“ Alexandros Stergiopoulos, toperiodiko

„Indem es die Geschichte in die Literatur einbringt, ist Gkiak seinerseits in die langjährige Geschichte des Blutes eingeschrieben – anthropologisch, religiös, soziologisch-politisch, psychoanalytisch, rechtlich, in diesem Fall literarisch – um einen starken Einschnitt in die Geschichte der modernen griechischen Erzählung im Allgemeinen zu bilden“. Vangelis Bitsoris, Zeitgenössische Themen

„Was die Intensität der modernen mündlichen Erzählkunst von Papamarkou bestimmt, ist die Vision des einsamen Protagonisten – ähnlich wie das des Gauchos in allen Geschichten von Borges“. Tina Mandilaras, Lifo

Dimosthenis Papamarkou wurde 1983 in Malessina Lokris geboren. Er hat Romane, Erzählungen und Comics veröffentlicht. Die Erzählungssammlung Gkiak erhielt den Preis der Akademie von Athen - Stiftung Petros Charis und den Erzählungs-/Novellenpreis der Zeitschrift Anagnostis. Sie erscheint auf Russisch im Verlag O.G.I. Außerdem hat er für das Theater und das Kino geschrieben. Im Rahmen des Onassis Artistic Research Fellowship schrieb er das Theaterstück In den Raben.

Hersteller

Autor
Dimosthenis Papamarkos
Verleger
Patakis
Typ
Prosa
Abdeckung
Weich
Anzahl der Seiten
208
Veröffentlichungsdatum
6/2020
Veröffentlichungsdatum
2020
Abmessungen
13.5x20.5 cm
ISBN-13
9789601687582

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Bewertungen (23)

  1. 18
  2. 2
  3. 2
  4. 1
  5. 1 Stern
    0
Überprüfen Sie dieses Produkt
  • Papierqualität
  • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
  • War das Buch leicht zu lesen?
  • War es durchgehend interessant?
  • Mir hat der Schreibstil gefallen
  • Ich würde es zum Lesen empfehlen

Bewertungen von unseren Mitgliedern

  • Für «Gjak» waren die Eindrücke gemischt. Die Kurzgeschichten sind ungleichmäßig, einige stark und fesselnd, andere gleichgültig und ermüdend. Dennoch gibt es Momente, die hervorstechen, wie «Noker», die wirklich im Gedächtnis bleiben. Ein Buch mit starken Schwankungen, das seine leuchtenden Stellen wert ist.

    Übersetzt von Griechisch ·
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Sehr interessantes Buch und einfach zu lesen, obwohl es im Dialekt geschrieben ist. Dies könnte einige Leser abschrecken, aber meiner Meinung nach verleiht es den Erzählungen der Charaktere Charakter und Authentizität. Ich werde nach weiteren Werken des Autors suchen!

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Wunderbares Buch! Was es von anderen Erzählungen unterscheidet, ist der etwas raue mündliche Diskurs. Wirklich einzigartig.

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Filippos_Salapatas
    5
    4 von 4 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Verifizierter Kauf

    Gänsehaut.
    Die Darstellung der Sprache taucht dich direkt in den Stil der Erzählungen ein. So roh und authentisch. Es hat sich gerade einen Platz in der Bestenliste meiner Bibliothek verdient. Gut gemacht.

    Übersetzt von Griechisch ·
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • 2
    1 von 2 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Es schaffte es nicht, mein Interesse aufrechtzuerhalten. Sowohl die Sprache als auch der Stil haben mich ermüdet.

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • Ich könnte ein Buch desselben Autors lesen
    • Es war nicht leicht zu lesen
    • Es war nicht interessant
    • Mir hat der Schreibstil nicht gefallen
    • Ich würde es nicht zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • 5
    1 von 1 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Ausgezeichnetes Buch in der Tat! Ich empfehle es ohne Vorbehalt sehr

    Übersetzt von Griechisch ·
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Verifizierter Kauf

  • Verifizierter Kauf

  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

  • Verifizierter Kauf

  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Für «Gjak» waren die Eindrücke gemischt. Die Kurzgeschichten sind ungleichmäßig, einige stark und fesselnd, andere gleichgültig und ermüdend. Dennoch gibt es Momente, die hervorstechen, wie «Noker», die wirklich im Gedächtnis bleiben. Ein Buch mit starken Schwankungen, das seine leuchtenden Stellen wert ist.

    Übersetzt von Griechisch ·
    0
  • Sehr interessantes Buch und einfach zu lesen, obwohl es im Dialekt geschrieben ist. Dies könnte einige Leser abschrecken, aber meiner Meinung nach verleiht es den Erzählungen der Charaktere Charakter und Authentizität. Ich werde nach weiteren Werken des Autors suchen!

    Übersetzt von Griechisch ·
    0
  • Wunderbares Buch! Was es von anderen Erzählungen unterscheidet, ist der etwas raue mündliche Diskurs. Wirklich einzigartig.

    Übersetzt von Griechisch ·
    0
  • Gänsehaut.
    Die Darstellung der Sprache taucht dich direkt in den Stil der Erzählungen ein. So roh und authentisch. Es hat sich gerade einen Platz in der Bestenliste meiner Bibliothek verdient. Gut gemacht.

    Übersetzt von Griechisch ·
    4
  • Es schaffte es nicht, mein Interesse aufrechtzuerhalten. Sowohl die Sprache als auch der Stil haben mich ermüdet.

    Übersetzt von Griechisch ·
    1
  • Alle anzeigen
8,33 €
10,00 €   Versandkosten