Die neue Ausgabe von Faust, einem der herausragendsten Werke des neueren europäischen Geistes und der deutschen Literatur, ist dieses Mal einsprachig, mit Einführung, Übersetzung und Kommentaren von Petros Markaris.
Die metrische Übertragung der etwa zwölftausend Verse von Goethe ist das Lebenswerk des internationalen Schriftstellers und Übersetzers, der über zehn Jahre daran gearbeitet hat.
Faust beginnt eine lange Reise, die vier aufeinanderfolgende Tragödien durchquert: die Tragödie der Gelehrten, die Tragödie von Margarete, die Tragödie von Helena und die Tragödie der Menschheit. Und dennoch ist Faust trotz seines gewaltigen Umfangs und der vier einzelnen Tragödien phasenweise eine Komödie, dank Mephistopheles und seiner ironischen bis sarkastischen Kommentare über die Menschen.
Im Wesentlichen ist Mephistopheles der Spiegel des modernen Menschen. Darüber hinaus beginnt das Werk im Mittelalter, bewegt sich aber unaufhörlich durch die Zeit. Es widmet einen gesamten Akt der griechischen Mythologie und endet bei Helena.
Der Reichtum des Werkes besteht nicht nur aus der dramatischen Dichtung und den tragischen Momenten, die es uns bietet. Er ist auch der Reichtum der Momente, die aus der antiken griechischen Geschichte und der antiken griechischen Kultur lebendig werden.
Hersteller
- Verleger
- Keimena
- Ursprünglicher Titel
- Faust
- Sprache
- Griechisch
- Untertitel
- Eine Tragödie
- Umschlag
- Weich
- Anzahl der Seiten
- 680
- Veröffentlichungsdatum
- 12/2020
- Veröffentlichungsdatum
- 2020
- Auszeichnung
- -
- Abmessungen
- 13x20 cm
- Künstlerische Strömung
- Modernismus
- Alben
- Nein
- Themen
- Theorie & Kunstgeschichte
- ISBN-13
- 9786188460188
Wichtige Informationen
Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier