Wissenschaftliche Bücher

Παραδοσιακά Ποντιακά Δίστιχα (τα καλύτερα)

Autor: Avraam Papagiannidis

In dem Buch werden mehr als 2100 Zweizeiler präsentiert, die so aufgezeichnet sind, wie sie akustisch in der Pontischen Sprache klingen, als Ergebnis eines kontinuierlichen und langjährigen Kampfes...

In dem Buch werden mehr als 2100 Zweizeiler präsentiert, die so aufgezeichnet sind, wie sie akustisch in der Pontischen Sprache klingen, als Ergebnis eines kontinuierlichen und langjährigen Kampfes des Autors, über Jahrzehnte hinweg, bei der Sammlung von Informationen von früheren Flüchtlingen der ersten und zweiten Generation, die er kennenlernen und mit...

Siehe vollständige Beschreibung Siehe vollständige Beschreibung
10 58
Lieferung Do, 02 Jul - Mo, 06 Jul
10,00 €   Versandkosten
Gesendet von Griechenland
Von Vivliodiktyo 5,0 (6)
Griechenland
20 Stück
Sehen Bücher auf der Seite von Vivliodiktyo

Beschreibung

Beschreibung

In dem Buch werden mehr als 2100 Zweizeiler präsentiert, die so aufgezeichnet sind, wie sie akustisch in der Pontischen Sprache klingen, als Ergebnis eines kontinuierlichen und langjährigen Kampfes des Autors, über Jahrzehnte hinweg, bei der Sammlung von Informationen von früheren Flüchtlingen der ersten und zweiten Generation, die er kennenlernen und mit denen er leben konnte, und dabei alles, was er konnte, vom jungen Alter bis heute festzuhalten.

Ziel des Autors ist es, den Reichtum und die Tiefe der Wörter, Konzepte, Gefühle usw., die in den traditionellen pontischen Zweizeilern enthalten sind, hervorzuheben und die Vorstellungskraft und die emotionale Verfassung jedes einzelnen Poeten zu wecken, unabhängig von der zeitlichen Situation, und seine persönliche Anstrengung zu dokumentieren, um auf gewisse Weise die Älteren zu imitieren, indem er in seinen Schriften Gefühle und Gedanken ausdrückt, soweit dies in seinen fünfzeiligen Versen und darüber hinaus erreicht werden konnte.

Gleichzeitig dokumentiert der Autor die Themen, die aus dem Bevölkerungsaustausch entstanden sind, gemäß dem Vertrag von Lausanne am 30.01.1923, über diese Menschen in ihren neuen Heimatländern als "austauschbare" Flüchtlinge.

Hersteller

Siehe vollständige Beschreibung

Spezifikationen

Spezifikationen

Autor
Avraam Papagiannidis
Verleger
Germanos
Typ
Soziologie, Folklore, Kultur
Sprache
Griechisch
Umschlag
Weich
Anzahl der Seiten
190
Veröffentlichungsdatum
3/2021
Veröffentlichungsdatum
2021
Abmessungen
17x24 cm
ISBN-13
9786185389284

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Alle Spezifikationen anzeigen

Bewertungen (2)

Bewertungen

  1. 1
  2. 1
  3. 3 Sterne
    0
  4. 2 Sterne
    0
  5. 1 Stern
    0
Überprüfen Sie dieses Produkt
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Verständnis des Themas
    • Ich könnte ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich könnte es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • Verständnis des Themas
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen

Beschreibung & Spezifikationen

In dem Buch werden mehr als 2100 Zweizeiler präsentiert, die so aufgezeichnet sind, wie sie akustisch in der Pontischen Sprache klingen, als Ergebnis eines kontinuierlichen und langjährigen Kampfes des Autors, über Jahrzehnte hinweg, bei der Sammlung von Informationen von früheren Flüchtlingen der ersten und zweiten Generation, die er kennenlernen und mit denen er leben konnte, und dabei alles, was er konnte, vom jungen Alter bis heute festzuhalten.

Ziel des Autors ist es, den Reichtum und die Tiefe der Wörter, Konzepte, Gefühle usw., die in den traditionellen pontischen Zweizeilern enthalten sind, hervorzuheben und die Vorstellungskraft und die emotionale Verfassung jedes einzelnen Poeten zu wecken, unabhängig von der zeitlichen Situation, und seine persönliche Anstrengung zu dokumentieren, um auf gewisse Weise die Älteren zu imitieren, indem er in seinen Schriften Gefühle und Gedanken ausdrückt, soweit dies in seinen fünfzeiligen Versen und darüber hinaus erreicht werden konnte.

Gleichzeitig dokumentiert der Autor die Themen, die aus dem Bevölkerungsaustausch entstanden sind, gemäß dem Vertrag von Lausanne am 30.01.1923, über diese Menschen in ihren neuen Heimatländern als "austauschbare" Flüchtlinge.

Hersteller

Autor
Avraam Papagiannidis
Verleger
Germanos
Typ
Soziologie, Folklore, Kultur
Sprache
Griechisch
Umschlag
Weich
Anzahl der Seiten
190
Veröffentlichungsdatum
3/2021
Veröffentlichungsdatum
2021
Abmessungen
17x24 cm
ISBN-13
9786185389284

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Bewertungen (2)

  1. 1
  2. 1
  3. 3 Sterne
    0
  4. 2 Sterne
    0
  5. 1 Stern
    0
Überprüfen Sie dieses Produkt
  • Verifizierter Kauf

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Verständnis des Themas
    • Ich könnte ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich könnte es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • Verständnis des Themas
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde ein Buch desselben Autors lesen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
10,58 €
10,00 €   Versandkosten