In dem Buch werden mehr als 2100 Zweizeiler präsentiert, die so aufgezeichnet sind, wie sie akustisch in der Pontischen Sprache klingen, als Ergebnis eines kontinuierlichen und langjährigen Kampfes des Autors, über Jahrzehnte hinweg, bei der Sammlung von Informationen von früheren Flüchtlingen der ersten und zweiten Generation, die er kennenlernen und mit denen er leben konnte, und dabei alles, was er konnte, vom jungen Alter bis heute festzuhalten.
Ziel des Autors ist es, den Reichtum und die Tiefe der Wörter, Konzepte, Gefühle usw., die in den traditionellen pontischen Zweizeilern enthalten sind, hervorzuheben und die Vorstellungskraft und die emotionale Verfassung jedes einzelnen Poeten zu wecken, unabhängig von der zeitlichen Situation, und seine persönliche Anstrengung zu dokumentieren, um auf gewisse Weise die Älteren zu imitieren, indem er in seinen Schriften Gefühle und Gedanken ausdrückt, soweit dies in seinen fünfzeiligen Versen und darüber hinaus erreicht werden konnte.
Gleichzeitig dokumentiert der Autor die Themen, die aus dem Bevölkerungsaustausch entstanden sind, gemäß dem Vertrag von Lausanne am 30.01.1923, über diese Menschen in ihren neuen Heimatländern als "austauschbare" Flüchtlinge.
Hersteller
- Autor
- Avraam Papagiannidis
- Verleger
- Germanos
- Typ
- Soziologie, Folklore, Kultur
- Sprache
- Griechisch
- Umschlag
- Weich
- Anzahl der Seiten
- 190
- Veröffentlichungsdatum
- 3/2021
- Veröffentlichungsdatum
- 2021
- Abmessungen
- 17x24 cm
- ISBN-13
- 9786185389284
Wichtige Informationen
Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier