Nur die talentiertesten Schriftsteller haben die Fähigkeit, in ein klassisches Märchen einzugreifen und etwas zu schaffen, das fast genauso unterhaltsam und zum Nachdenken anregend ist wie das...
Nur die talentiertesten Schriftsteller haben die Fähigkeit, in ein klassisches Märchen einzugreifen und etwas zu schaffen, das fast genauso unterhaltsam und zum Nachdenken anregend ist wie das Original. Ellen Oksenbury und Eugene Trivizas erreichen das fast Unmögliche...
Nur die talentiertesten Schriftsteller haben die Fähigkeit, in ein klassisches Märchen einzugreifen und etwas zu schaffen, das fast genauso unterhaltsam und zum Nachdenken anregend ist wie das Original. Ellen Oksenbury und Eugene Trivizas erreichen das fast Unmögliche...
Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier
Es ist ein unglaubliches Buch! Meine Kinder kennen es auswendig wegen der Wiederholung und beteiligen sich beim Vorlesen! Und natürlich die Botschaft, dass egal wie schwierig die Dinge sind, mit Ausdauer und Anstrengung am Ende alles möglich ist!
Είναι απίστευτο βιβλίο! Τα παιδιά μου το ξέρουν απέξω λόγω της επανάληψης και συμμετέχουν στην ανάγνωση! Και φυσικά το νόημα ότι όσο δύσκολα κι αν είναι τα πράγματα με επιμονή και προσπάθεια στο τέλος όλα μπορούν να συμβούν!
Übersetzt von Griechisch ·
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
4
1 von 2 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Sehr schönes Buch, nur einige Ausdrücke wähle ich, meinem Kind nicht vorzulesen („geh ertrinken“ und „lass uns in Ruhe“). Deshalb gebe ich einen Stern weniger... außerdem ist die Illustration sehr grau und trüb... ansonsten eine sehr inspirierende Geschichte.
Πολυ ωραιο βιβλιο, απλα κάποιες εκφράσεις επιλέγω να μην τις διαβάζω στο παιδί ("να πας να πνιγεις" και "α παρατα μας"). γι αυτο αφαιρώ ενα αστέρι... επισης η εικονογραφιση ειναι πολυ γκρίζα και μουντη.... κατα τ αλλα πολυ εμπνευσμένη ιστορία.
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
4
0 von 1 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Unglaublich wortreich und langweilig. Wiederholende Phrasen, falsche Bedeutungen, schlechte Veranschaulichung. Ich finde nichts Positives an der Existenz dieses Buches
Απίστευτα φλύαρο και βαρετό. Επαναλαμβανόμενες φράσεις, λανθασμένα νοήματα, κακή εικονογράφηση. Δε βρίσκω τίποτα θετικό στην ύπαρξη αυτού του βιβλίου
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
Es war nicht interessant
Ich würde kein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es nicht zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
1
2 von 8 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Trauriges Buch, jenseits der unangemessenen Sprache für Kinder, wie jemand hier gesagt hat, ist die Botschaft, die es vermittelt, problematisch. Besonders in einer Zeit, in der Missbrauch unter Kindern und Familien sehr verbreitet ist, lehrt es Kinder, dass man mit Überredung vielleicht die andere Person davon abhalten kann, einen zu töten.
Τραγικό βιβλίο, πέρα από την ακατάλληλη για τα παιδιά γλώσσα, όπως είπε και κάποιος άλλος εδώ, το μήνυμα που περνάει είναι προβληματικό. Ειδικά σε μια εποχή που η κακοποίηση ανάμεσα σε παιδια και οικογένειες είναι πολύ συχνη, μαθαίνει στα παιδιά ότι με καλοπιασμα ίσως και να μη σε σκοτώσει ο άλλος.
Übersetzt von Griechisch ·
War es relativ interessant?
Papierqualität
Ich würde kein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es nicht zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
1
7 von 13 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Das Interesse des Kindes wurde bis zu den letzten beiden Seiten aufrechterhalten, wo es hartnäckig die Märchen abbrechen und den Rest nicht hören wollte. Nicht zufällig, denn diese beiden Seiten vermitteln folgende sehr gefährliche Botschaft: "Je mehr sich jemand gegen den Angreifer verteidigt, desto mehr ärgert er sich. Also verhalte dich freundlich gegenüber dem Tyrannen, der dich angreift, und er wird sich ändern und gut werden, als ob durch Magie." Denken Sie jetzt darüber nach, wie viele Frauen ihre gewalttätigen Partner einfach ertragen, weil sie glauben, dass Widerstand und Schutzsuche sie nur noch mehr verärgern werden, während sie gleichzeitig darauf hoffen, sie zu verändern. Denken Sie jetzt an die Situation, in der ein Kind an der Schule zum Opfer von Mobbing wird und mit solchen Botschaften aufgewachsen ist (dass es keinen Sinn macht, sich zu verteidigen und Schutz zu suchen). Ganz zu schweigen von schwerwiegenderen Fällen wie Kindesmissbrauch. In diesem Buch wird dem Opfer die Schuld gegeben und der Täter wird freigesprochen. Ich veröffentliche diesen Kommentar als Psychiater, der auf psychologische Traumata spezialisiert ist.
Κράτησε το ενδιαφέρον του παιδιού μέχρι τις τελευταίες δύο σελίδες, στις οποίες επιμόνως ήθελε να σταματήσει το παραμύθι και να μην ακούσει την συνέχεια. Καθόλου τυχαίο, διότι σε αυτές τις δύο σελίδες προκύπτει το εξής πολύ επικίνδυνο μήνυμα: "Όσο πιο πολύ αμύνεται κάποιος απέναντι σε εκείνον που του επιτίθεται, τόσο περισσότερο τον εξαγριώνει. Φερθείτε, λοιπόν, στον τραμπούκο που σας επιτίθεται ευγενικά και αυτός θα αλλάξει και θα γίνει καλός, ως δια μαγείας". Σκεφτείτε τώρα πόσες γυναίκες υπομένουν τους βίαιους συντρόφους τους, ακριβώς επειδή πιστεύουν ότι προβάλλοντας αντίσταση και αναζητώντας προστασία θα τους εξαγριώσουν περισσότερο, ενώ παράλληλα τους υπομένουν, με την ελπίδα ότι θα τους αλλάξουν. Σκεφτείτε τώρα και την κατάσταση όπου ένα παιδί πέφτει θύμα σχολικού εκφοβισμού και το οποίο έχει γαλουχηθεί με τέτοια μηνύματα (ότι, δηλαδή, δεν έχει κανένα νόημα να αμύνεσαι και να αναζητάς προστασία). Για να μην αναφερθώ και σε πιο σκληρές περιπτώσεις, παιδοβιαστών. Σε αυτό το βιβλίο ενοχοποιείται το θύμα και απενοχοποιείται ο θύτης. Το σχόλιο το αναρτώ ως ψυχίατρος που έχει εξειδίκευση στο ψυχικό τραύμα.
Übersetzt von Griechisch ·
War es durchgehend interessant?
Papierqualität
Ich würde kein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es nicht zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
2 von 4 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Die poetische Sprache und sprachliche Fähigkeit von TRIVIZA sowie der äußerst interessante und indirekt lehrreiche Text fesseln Kinder und Eltern!!
Η ποιητική γλώσσα και η γλωσσοπλαστική ικανότητα του ΤΡΙΒΙΖΆ , καθώς και το εξαιρετικά ενδιαφέρον και έμεσα διδακτικό κείμενο μαγεύουν παιδιά και γονείς!!
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
3 von 5 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Der 3-jährige ist begeistert von diesem Märchen von Herrn Triviza und bittet mich seit 2 Nächten, es ihm vor dem Schlafengehen vorzulesen, damit er einschlafen kann
Ο μικρός3 ετων έχει ξετρελαθεί και με αυτό το παραμύθι του κ.Τριβιζα και μου ζητάει 2 βραδυα τώρα να του διαβάζω το βράδυ για να κοιμηθεί
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
3
1 von 4 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Nur eine überraschende Wendung in der klassischen Geschichte der drei kleinen Schweinchen. Der Kleine scheint ihn nicht so zu beeindrucken wie andere Bücher des gleichen Autors. Wahrscheinlich eine einfache Geschichte. Allerdings schöne Illustrationen.
Απλά ένα plot twist στην κλασική ιστορία με τα 3 γουρουνάκια. Ο μικρός δεν δείχνει να τον εντυπωσιάζει όπως άλλα του ίδιου συγγραφέα. Μάλλον απλοϊκή ιστορία. Ωραία εικονογράφηση όμως.
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es relativ interessant?
Ich könnte ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es nicht zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
4
7 von 9 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Eine der bekanntesten Märchen von Herrn Trivizas, eine originelle Variation eines klassischen Märchens. Obwohl ich persönlich von der Illustration und der abrupten Sprache des Autors nicht beeindruckt war (die ich niemals von einem jungen Kind imitieren sehen möchte), war der kleine Leser begeistert und es ist ein Buch, das wir sehr oft lesen. Es ist kein Zufall, dass der Autor im Laufe der Jahre von Kindern so geliebt wird, denn seine Schreibweise ist unglaublich fesselnd. Ich würde es empfehlen.
Ένα από τα πιο γνωστά παραμύθια του κ. Τριβιζά, μία πρωτότυπη παραλλαγή ενός κλασσικού παραμυθιού. Αν και προσωπικά δεν ενθουσιάστηκα με την εικονογράφησηκαι την απότομη σε κάποια σημεία γλώσσα του συγγραφέα (που σε καμιά περίπτωση δεν θα ήθελα να δω ένα μικρό παιδί να την αντιγράφει) ο μικρός αναγνώστης ενθουσιάστηκε και είναι ενα βιβλίο που διαβάζουμε πάρα πολύ συχνά. Δεν είναι τυχαίο που ο συγγραφέας είναι διαχρονικά τόσο αγαπητός απο τα παιδιά καθώς η γραφή του είναι τρομερά ελκυστική. Θα το προτείνα.
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Ich könnte ein Buch desselben Autors wählen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
3 von 3 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Meine 4,5-jährige Tochter liebt es, sie hat es auswendig gelernt, dank der Wiederholungen, die es hat. Wir lachen jedes Mal viel, sehr fantasievolles Buch, ausgezeichnet, Herr Trivizas!
Η κόρη μου 4.5 το λατρεύει, το χει μάθει απ' έξω, λόγω των επαναλήψεων που έχει. Γελάμε πολύ κάθε φορά, ευρηματικότατο βιβλίο, εξαιρετικός κος Τριβιζάς!
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
4
3 von 5 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Sehr schönes Buch, anders, hält das Interesse aufrecht. Mir würden vielleicht weniger beißende Dialoge gefallen, da es für so junge Kinder gedacht ist. Der Autor ist oft ein "Sturzbach".
Πολύ ωραίο βιβλίο, διαφορετικό, κρατάει το ενδιαφέρον. Θα ηθελα ίσως, λιγότερο καυστικους διαλόγους αφού προορίζεται για τόσο μικρα παιδιά. Ο συγγραφέας είναι πολλες φορες "χείμαρρος".
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
1 von 1 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Wir haben eine Menge Märchen bekommen, aber das Baby ist von diesem hier verrückt geworden! Er liebt es, er möchte den ganzen Tag damit hören! Und es ist für ihn notwendig, damit er einschlafen kann.
Πήραμε ένα σωρό παραμύθια, αλλά το μωρό έχει τρελαθεί με το συγκεκριμένο! Το λατρεύει, θέλει να το ακούει όλη μέρα! Και απαραίτητα για να κοιμηθεί..
Kinder werden es lieben. Ein bekanntes Märchen, mit einer anderen Perspektive und Wendungen. Das hinterhältige böse Schwein, Runi-Runi... es wird definitiv einen Eindruck bei dir hinterlassen.
Τα παιδιά θα το λατρέψουν. Ένα γνωστό παραμύθι, με διαφορετική οπτική ματιά και ανατροπές. Ο ρουνι-ρουνι το ύπουλο κακό γουρούνι...σίγουρα θα σας μείνει.
Übersetzt von Griechisch ·
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
1 von 1 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Eine lustige Variation des klassischen Märchens "Die drei kleinen Schweinchen". Reimender Text und wunderschöne Illustrationen, sehr unterhaltsam für Kinder
Μια αστεία παραλλαγή του κλασσικού παραμυθιού τα 3 γουρουνάκια. Έμμετρος λόγος και όμορφες εικόνες, πολύ διασκεδαστικο για τα παιδια
Es ist ein unglaubliches Buch! Meine Kinder kennen es auswendig wegen der Wiederholung und beteiligen sich beim Vorlesen! Und natürlich die Botschaft, dass egal wie schwierig die Dinge sind, mit Ausdauer und Anstrengung am Ende alles möglich ist!
Είναι απίστευτο βιβλίο! Τα παιδιά μου το ξέρουν απέξω λόγω της επανάληψης και συμμετέχουν στην ανάγνωση! Και φυσικά το νόημα ότι όσο δύσκολα κι αν είναι τα πράγματα με επιμονή και προσπάθεια στο τέλος όλα μπορούν να συμβούν!
Sehr schönes Buch, nur einige Ausdrücke wähle ich, meinem Kind nicht vorzulesen („geh ertrinken“ und „lass uns in Ruhe“). Deshalb gebe ich einen Stern weniger... außerdem ist die Illustration sehr grau und trüb... ansonsten eine sehr inspirierende Geschichte.
Πολυ ωραιο βιβλιο, απλα κάποιες εκφράσεις επιλέγω να μην τις διαβάζω στο παιδί ("να πας να πνιγεις" και "α παρατα μας"). γι αυτο αφαιρώ ενα αστέρι... επισης η εικονογραφιση ειναι πολυ γκρίζα και μουντη.... κατα τ αλλα πολυ εμπνευσμένη ιστορία.
Unglaublich wortreich und langweilig. Wiederholende Phrasen, falsche Bedeutungen, schlechte Veranschaulichung. Ich finde nichts Positives an der Existenz dieses Buches
Απίστευτα φλύαρο και βαρετό. Επαναλαμβανόμενες φράσεις, λανθασμένα νοήματα, κακή εικονογράφηση. Δε βρίσκω τίποτα θετικό στην ύπαρξη αυτού του βιβλίου
Trauriges Buch, jenseits der unangemessenen Sprache für Kinder, wie jemand hier gesagt hat, ist die Botschaft, die es vermittelt, problematisch. Besonders in einer Zeit, in der Missbrauch unter Kindern und Familien sehr verbreitet ist, lehrt es Kinder, dass man mit Überredung vielleicht die andere Person davon abhalten kann, einen zu töten.
Τραγικό βιβλίο, πέρα από την ακατάλληλη για τα παιδιά γλώσσα, όπως είπε και κάποιος άλλος εδώ, το μήνυμα που περνάει είναι προβληματικό. Ειδικά σε μια εποχή που η κακοποίηση ανάμεσα σε παιδια και οικογένειες είναι πολύ συχνη, μαθαίνει στα παιδιά ότι με καλοπιασμα ίσως και να μη σε σκοτώσει ο άλλος.
Nur die talentiertesten Schriftsteller haben die Fähigkeit, in ein klassisches Märchen einzugreifen und etwas zu schaffen, das fast genauso unterhaltsam und zum Nachdenken anregend ist wie das Original. Ellen Oksenbury und Eugene Trivizas erreichen das fast Unmögliche...
Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier
Es ist ein unglaubliches Buch! Meine Kinder kennen es auswendig wegen der Wiederholung und beteiligen sich beim Vorlesen! Und natürlich die Botschaft, dass egal wie schwierig die Dinge sind, mit Ausdauer und Anstrengung am Ende alles möglich ist!
Είναι απίστευτο βιβλίο! Τα παιδιά μου το ξέρουν απέξω λόγω της επανάληψης και συμμετέχουν στην ανάγνωση! Και φυσικά το νόημα ότι όσο δύσκολα κι αν είναι τα πράγματα με επιμονή και προσπάθεια στο τέλος όλα μπορούν να συμβούν!
Übersetzt von Griechisch ·
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
4
1 von 2 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Sehr schönes Buch, nur einige Ausdrücke wähle ich, meinem Kind nicht vorzulesen („geh ertrinken“ und „lass uns in Ruhe“). Deshalb gebe ich einen Stern weniger... außerdem ist die Illustration sehr grau und trüb... ansonsten eine sehr inspirierende Geschichte.
Πολυ ωραιο βιβλιο, απλα κάποιες εκφράσεις επιλέγω να μην τις διαβάζω στο παιδί ("να πας να πνιγεις" και "α παρατα μας"). γι αυτο αφαιρώ ενα αστέρι... επισης η εικονογραφιση ειναι πολυ γκρίζα και μουντη.... κατα τ αλλα πολυ εμπνευσμένη ιστορία.
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
4
0 von 1 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Unglaublich wortreich und langweilig. Wiederholende Phrasen, falsche Bedeutungen, schlechte Veranschaulichung. Ich finde nichts Positives an der Existenz dieses Buches
Απίστευτα φλύαρο και βαρετό. Επαναλαμβανόμενες φράσεις, λανθασμένα νοήματα, κακή εικονογράφηση. Δε βρίσκω τίποτα θετικό στην ύπαρξη αυτού του βιβλίου
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
Es war nicht interessant
Ich würde kein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es nicht zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
1
2 von 8 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Trauriges Buch, jenseits der unangemessenen Sprache für Kinder, wie jemand hier gesagt hat, ist die Botschaft, die es vermittelt, problematisch. Besonders in einer Zeit, in der Missbrauch unter Kindern und Familien sehr verbreitet ist, lehrt es Kinder, dass man mit Überredung vielleicht die andere Person davon abhalten kann, einen zu töten.
Τραγικό βιβλίο, πέρα από την ακατάλληλη για τα παιδιά γλώσσα, όπως είπε και κάποιος άλλος εδώ, το μήνυμα που περνάει είναι προβληματικό. Ειδικά σε μια εποχή που η κακοποίηση ανάμεσα σε παιδια και οικογένειες είναι πολύ συχνη, μαθαίνει στα παιδιά ότι με καλοπιασμα ίσως και να μη σε σκοτώσει ο άλλος.
Übersetzt von Griechisch ·
War es relativ interessant?
Papierqualität
Ich würde kein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es nicht zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
1
7 von 13 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Das Interesse des Kindes wurde bis zu den letzten beiden Seiten aufrechterhalten, wo es hartnäckig die Märchen abbrechen und den Rest nicht hören wollte. Nicht zufällig, denn diese beiden Seiten vermitteln folgende sehr gefährliche Botschaft: "Je mehr sich jemand gegen den Angreifer verteidigt, desto mehr ärgert er sich. Also verhalte dich freundlich gegenüber dem Tyrannen, der dich angreift, und er wird sich ändern und gut werden, als ob durch Magie." Denken Sie jetzt darüber nach, wie viele Frauen ihre gewalttätigen Partner einfach ertragen, weil sie glauben, dass Widerstand und Schutzsuche sie nur noch mehr verärgern werden, während sie gleichzeitig darauf hoffen, sie zu verändern. Denken Sie jetzt an die Situation, in der ein Kind an der Schule zum Opfer von Mobbing wird und mit solchen Botschaften aufgewachsen ist (dass es keinen Sinn macht, sich zu verteidigen und Schutz zu suchen). Ganz zu schweigen von schwerwiegenderen Fällen wie Kindesmissbrauch. In diesem Buch wird dem Opfer die Schuld gegeben und der Täter wird freigesprochen. Ich veröffentliche diesen Kommentar als Psychiater, der auf psychologische Traumata spezialisiert ist.
Κράτησε το ενδιαφέρον του παιδιού μέχρι τις τελευταίες δύο σελίδες, στις οποίες επιμόνως ήθελε να σταματήσει το παραμύθι και να μην ακούσει την συνέχεια. Καθόλου τυχαίο, διότι σε αυτές τις δύο σελίδες προκύπτει το εξής πολύ επικίνδυνο μήνυμα: "Όσο πιο πολύ αμύνεται κάποιος απέναντι σε εκείνον που του επιτίθεται, τόσο περισσότερο τον εξαγριώνει. Φερθείτε, λοιπόν, στον τραμπούκο που σας επιτίθεται ευγενικά και αυτός θα αλλάξει και θα γίνει καλός, ως δια μαγείας". Σκεφτείτε τώρα πόσες γυναίκες υπομένουν τους βίαιους συντρόφους τους, ακριβώς επειδή πιστεύουν ότι προβάλλοντας αντίσταση και αναζητώντας προστασία θα τους εξαγριώσουν περισσότερο, ενώ παράλληλα τους υπομένουν, με την ελπίδα ότι θα τους αλλάξουν. Σκεφτείτε τώρα και την κατάσταση όπου ένα παιδί πέφτει θύμα σχολικού εκφοβισμού και το οποίο έχει γαλουχηθεί με τέτοια μηνύματα (ότι, δηλαδή, δεν έχει κανένα νόημα να αμύνεσαι και να αναζητάς προστασία). Για να μην αναφερθώ και σε πιο σκληρές περιπτώσεις, παιδοβιαστών. Σε αυτό το βιβλίο ενοχοποιείται το θύμα και απενοχοποιείται ο θύτης. Το σχόλιο το αναρτώ ως ψυχίατρος που έχει εξειδίκευση στο ψυχικό τραύμα.
Übersetzt von Griechisch ·
War es durchgehend interessant?
Papierqualität
Ich würde kein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es nicht zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
2 von 4 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Die poetische Sprache und sprachliche Fähigkeit von TRIVIZA sowie der äußerst interessante und indirekt lehrreiche Text fesseln Kinder und Eltern!!
Η ποιητική γλώσσα και η γλωσσοπλαστική ικανότητα του ΤΡΙΒΙΖΆ , καθώς και το εξαιρετικά ενδιαφέρον και έμεσα διδακτικό κείμενο μαγεύουν παιδιά και γονείς!!
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
3 von 5 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Der 3-jährige ist begeistert von diesem Märchen von Herrn Triviza und bittet mich seit 2 Nächten, es ihm vor dem Schlafengehen vorzulesen, damit er einschlafen kann
Ο μικρός3 ετων έχει ξετρελαθεί και με αυτό το παραμύθι του κ.Τριβιζα και μου ζητάει 2 βραδυα τώρα να του διαβάζω το βράδυ για να κοιμηθεί
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
3
1 von 4 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Nur eine überraschende Wendung in der klassischen Geschichte der drei kleinen Schweinchen. Der Kleine scheint ihn nicht so zu beeindrucken wie andere Bücher des gleichen Autors. Wahrscheinlich eine einfache Geschichte. Allerdings schöne Illustrationen.
Απλά ένα plot twist στην κλασική ιστορία με τα 3 γουρουνάκια. Ο μικρός δεν δείχνει να τον εντυπωσιάζει όπως άλλα του ίδιου συγγραφέα. Μάλλον απλοϊκή ιστορία. Ωραία εικονογράφηση όμως.
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es relativ interessant?
Ich könnte ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es nicht zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
4
7 von 9 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Eine der bekanntesten Märchen von Herrn Trivizas, eine originelle Variation eines klassischen Märchens. Obwohl ich persönlich von der Illustration und der abrupten Sprache des Autors nicht beeindruckt war (die ich niemals von einem jungen Kind imitieren sehen möchte), war der kleine Leser begeistert und es ist ein Buch, das wir sehr oft lesen. Es ist kein Zufall, dass der Autor im Laufe der Jahre von Kindern so geliebt wird, denn seine Schreibweise ist unglaublich fesselnd. Ich würde es empfehlen.
Ένα από τα πιο γνωστά παραμύθια του κ. Τριβιζά, μία πρωτότυπη παραλλαγή ενός κλασσικού παραμυθιού. Αν και προσωπικά δεν ενθουσιάστηκα με την εικονογράφησηκαι την απότομη σε κάποια σημεία γλώσσα του συγγραφέα (που σε καμιά περίπτωση δεν θα ήθελα να δω ένα μικρό παιδί να την αντιγράφει) ο μικρός αναγνώστης ενθουσιάστηκε και είναι ενα βιβλίο που διαβάζουμε πάρα πολύ συχνά. Δεν είναι τυχαίο που ο συγγραφέας είναι διαχρονικά τόσο αγαπητός απο τα παιδιά καθώς η γραφή του είναι τρομερά ελκυστική. Θα το προτείνα.
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Ich könnte ein Buch desselben Autors wählen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
3 von 3 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Meine 4,5-jährige Tochter liebt es, sie hat es auswendig gelernt, dank der Wiederholungen, die es hat. Wir lachen jedes Mal viel, sehr fantasievolles Buch, ausgezeichnet, Herr Trivizas!
Η κόρη μου 4.5 το λατρεύει, το χει μάθει απ' έξω, λόγω των επαναλήψεων που έχει. Γελάμε πολύ κάθε φορά, ευρηματικότατο βιβλίο, εξαιρετικός κος Τριβιζάς!
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
4
3 von 5 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Sehr schönes Buch, anders, hält das Interesse aufrecht. Mir würden vielleicht weniger beißende Dialoge gefallen, da es für so junge Kinder gedacht ist. Der Autor ist oft ein "Sturzbach".
Πολύ ωραίο βιβλίο, διαφορετικό, κρατάει το ενδιαφέρον. Θα ηθελα ίσως, λιγότερο καυστικους διαλόγους αφού προορίζεται για τόσο μικρα παιδιά. Ο συγγραφέας είναι πολλες φορες "χείμαρρος".
Übersetzt von Griechisch ·
Papierqualität
War es durchgehend interessant?
Ich würde ein Buch desselben Autors wählen
Ich würde es zum Kauf empfehlen
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
1 von 1 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Wir haben eine Menge Märchen bekommen, aber das Baby ist von diesem hier verrückt geworden! Er liebt es, er möchte den ganzen Tag damit hören! Und es ist für ihn notwendig, damit er einschlafen kann.
Πήραμε ένα σωρό παραμύθια, αλλά το μωρό έχει τρελαθεί με το συγκεκριμένο! Το λατρεύει, θέλει να το ακούει όλη μέρα! Και απαραίτητα για να κοιμηθεί..
Kinder werden es lieben. Ein bekanntes Märchen, mit einer anderen Perspektive und Wendungen. Das hinterhältige böse Schwein, Runi-Runi... es wird definitiv einen Eindruck bei dir hinterlassen.
Τα παιδιά θα το λατρέψουν. Ένα γνωστό παραμύθι, με διαφορετική οπτική ματιά και ανατροπές. Ο ρουνι-ρουνι το ύπουλο κακό γουρούνι...σίγουρα θα σας μείνει.
Übersetzt von Griechisch ·
Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
5
1 von 1 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich
Eine lustige Variation des klassischen Märchens "Die drei kleinen Schweinchen". Reimender Text und wunderschöne Illustrationen, sehr unterhaltsam für Kinder
Μια αστεία παραλλαγή του κλασσικού παραμυθιού τα 3 γουρουνάκια. Έμμετρος λόγος και όμορφες εικόνες, πολύ διασκεδαστικο για τα παιδια
Es ist ein unglaubliches Buch! Meine Kinder kennen es auswendig wegen der Wiederholung und beteiligen sich beim Vorlesen! Und natürlich die Botschaft, dass egal wie schwierig die Dinge sind, mit Ausdauer und Anstrengung am Ende alles möglich ist!
Είναι απίστευτο βιβλίο! Τα παιδιά μου το ξέρουν απέξω λόγω της επανάληψης και συμμετέχουν στην ανάγνωση! Και φυσικά το νόημα ότι όσο δύσκολα κι αν είναι τα πράγματα με επιμονή και προσπάθεια στο τέλος όλα μπορούν να συμβούν!
Sehr schönes Buch, nur einige Ausdrücke wähle ich, meinem Kind nicht vorzulesen („geh ertrinken“ und „lass uns in Ruhe“). Deshalb gebe ich einen Stern weniger... außerdem ist die Illustration sehr grau und trüb... ansonsten eine sehr inspirierende Geschichte.
Πολυ ωραιο βιβλιο, απλα κάποιες εκφράσεις επιλέγω να μην τις διαβάζω στο παιδί ("να πας να πνιγεις" και "α παρατα μας"). γι αυτο αφαιρώ ενα αστέρι... επισης η εικονογραφιση ειναι πολυ γκρίζα και μουντη.... κατα τ αλλα πολυ εμπνευσμένη ιστορία.
Unglaublich wortreich und langweilig. Wiederholende Phrasen, falsche Bedeutungen, schlechte Veranschaulichung. Ich finde nichts Positives an der Existenz dieses Buches
Απίστευτα φλύαρο και βαρετό. Επαναλαμβανόμενες φράσεις, λανθασμένα νοήματα, κακή εικονογράφηση. Δε βρίσκω τίποτα θετικό στην ύπαρξη αυτού του βιβλίου
Trauriges Buch, jenseits der unangemessenen Sprache für Kinder, wie jemand hier gesagt hat, ist die Botschaft, die es vermittelt, problematisch. Besonders in einer Zeit, in der Missbrauch unter Kindern und Familien sehr verbreitet ist, lehrt es Kinder, dass man mit Überredung vielleicht die andere Person davon abhalten kann, einen zu töten.
Τραγικό βιβλίο, πέρα από την ακατάλληλη για τα παιδιά γλώσσα, όπως είπε και κάποιος άλλος εδώ, το μήνυμα που περνάει είναι προβληματικό. Ειδικά σε μια εποχή που η κακοποίηση ανάμεσα σε παιδια και οικογένειες είναι πολύ συχνη, μαθαίνει στα παιδιά ότι με καλοπιασμα ίσως και να μη σε σκοτώσει ο άλλος.