Religion & Metaphysics Bücher

Καινή Διαθήκη Κείμενο-μετάφραση Στη Δημοτική

Diese Übersetzung des heiligen Textes des Neuen Testaments erscheint im Licht der Öffentlichkeit mit den Segnungen des Heiligen Ökumenischen Patriarchats von Konstantinopel und der Kirche...

Diese Übersetzung des heiligen Textes des Neuen Testaments erscheint im Licht der Öffentlichkeit mit den Segnungen des Heiligen Ökumenischen Patriarchats von Konstantinopel und der Kirche Griechenlands sowie der Patriarchate von Alexandria und Jerusalem. Sie ist das Ergebnis von Liebe zum Wort Gottes und das Resultat jahrzehntelanger kollektiver Arbeit,...

Siehe vollständige Beschreibung Siehe vollständige Beschreibung
16 00
Lieferung Mi, 08 Jul - Fr, 10 Jul
10,00 €   Versandkosten
Gesendet von Griechenland
Von Books2u 5,0 (41)
Griechenland
Sehen Bücher auf der Seite von Books2u

Beschreibung

Beschreibung

Diese Übersetzung des heiligen Textes des Neuen Testaments erscheint im Licht der Öffentlichkeit mit den Segnungen des Heiligen Ökumenischen Patriarchats von Konstantinopel und der Kirche Griechenlands sowie der Patriarchate von Alexandria und Jerusalem. Sie ist das Ergebnis von Liebe zum Wort Gottes und das Resultat jahrzehntelanger kollektiver Arbeit, getragen von einem tiefen Verantwortungsbewusstsein. Die Übertragung in die moderne Neugriechische Sprache erfolgte auf Grundlage des kirchlichen Textes des Neuen Testaments nach der Patriarchalischen Ausgabe von 1904 und basierte auf einer vorherigen Übersetzungsarbeit (1985), nach sorgfältiger Studie und Bewertung der vorgeschlagenen Versionen. Diese aktuelle Übersetzung wurde von den Professoren für die Exegese des Neuen Testaments an den Universitäten Athen und Thessaloniki, P. Vasileiadis, G. Galanis, G. Galitis, G. Karavidopoulos, sowie der Sprach- und Literaturberaterin Kaíti Chiotelli, durchgeführt. In der vorherigen Übersetzungsarbeit, die aus dem kritischen Text erstellt wurde, waren außerdem die Professoren S. Agouridis und V. Stogiannos beteiligt. In dieser Ausgabe wurden verschiedene Unstimmigkeiten korrigiert, farbige Karten und Einleitungen zu den einzelnen Büchern hinzugefügt sowie das Glossar erweitert. Die Übersetzung des Wortes Gottes hat nicht die Absicht, den Originaltext zu ersetzen, sondern soll beim Verständnis helfen. Besonders in der heutigen Zeit, in der der Zugang zu den Bedeutungen des Neuen Testaments aufgrund sprachlicher Distanz erschwert wird, wird die Notwendigkeit der Übersetzung immer dringlicher. Wir hoffen und wünschen, dass diese Übersetzung das befreiende und lebendige Wort Gottes näher an den heutigen Griechen bringt, sowohl im griechischen Festland als auch in der Diaspora, insbesondere auch für die studierende Jugend.

Hersteller

Siehe vollständige Beschreibung

Spezifikationen

Spezifikationen

Verleger
Elliniki Vivliki Etairia
Motiv
Bibel, Heilige Messe, Theologie & Dogma
Umschlag
Weich
Anzahl der Seiten
-
Sprache
Griechisch
Veröffentlichungsdatum
-
Abmessungen
-
Taschenformat
Nein
ISBN-13
9786185078430

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Alle Spezifikationen anzeigen

Beschreibung & Spezifikationen

Diese Übersetzung des heiligen Textes des Neuen Testaments erscheint im Licht der Öffentlichkeit mit den Segnungen des Heiligen Ökumenischen Patriarchats von Konstantinopel und der Kirche Griechenlands sowie der Patriarchate von Alexandria und Jerusalem. Sie ist das Ergebnis von Liebe zum Wort Gottes und das Resultat jahrzehntelanger kollektiver Arbeit, getragen von einem tiefen Verantwortungsbewusstsein. Die Übertragung in die moderne Neugriechische Sprache erfolgte auf Grundlage des kirchlichen Textes des Neuen Testaments nach der Patriarchalischen Ausgabe von 1904 und basierte auf einer vorherigen Übersetzungsarbeit (1985), nach sorgfältiger Studie und Bewertung der vorgeschlagenen Versionen. Diese aktuelle Übersetzung wurde von den Professoren für die Exegese des Neuen Testaments an den Universitäten Athen und Thessaloniki, P. Vasileiadis, G. Galanis, G. Galitis, G. Karavidopoulos, sowie der Sprach- und Literaturberaterin Kaíti Chiotelli, durchgeführt. In der vorherigen Übersetzungsarbeit, die aus dem kritischen Text erstellt wurde, waren außerdem die Professoren S. Agouridis und V. Stogiannos beteiligt. In dieser Ausgabe wurden verschiedene Unstimmigkeiten korrigiert, farbige Karten und Einleitungen zu den einzelnen Büchern hinzugefügt sowie das Glossar erweitert. Die Übersetzung des Wortes Gottes hat nicht die Absicht, den Originaltext zu ersetzen, sondern soll beim Verständnis helfen. Besonders in der heutigen Zeit, in der der Zugang zu den Bedeutungen des Neuen Testaments aufgrund sprachlicher Distanz erschwert wird, wird die Notwendigkeit der Übersetzung immer dringlicher. Wir hoffen und wünschen, dass diese Übersetzung das befreiende und lebendige Wort Gottes näher an den heutigen Griechen bringt, sowohl im griechischen Festland als auch in der Diaspora, insbesondere auch für die studierende Jugend.

Hersteller

Verleger
Elliniki Vivliki Etairia
Motiv
Bibel, Heilige Messe, Theologie & Dogma
Umschlag
Weich
Anzahl der Seiten
-
Sprache
Griechisch
Veröffentlichungsdatum
-
Abmessungen
-
Taschenformat
Nein
ISBN-13
9786185078430

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

16,00 €
10,00 €   Versandkosten