Kunstbücher

«how Art Produces Artâ»

Der epistolare Roman Clarissa von Samuel Richardson (1747/48) war ein europäisches Literaturereignis und fasziniert bis heute aufgrund seiner Entstehungs- und Übertragungsgeschichte, die von mehreren...

Der epistolare Roman Clarissa von Samuel Richardson (1747/48) war ein europäisches Literaturereignis und fasziniert bis heute aufgrund seiner Entstehungs- und Übertragungsgeschichte, die von mehreren Überarbeitungen geprägt ist.

Eine deutsche Übersetzung erschien bereits während der ersten englischen Teilpublikationen, gefolgt von zwei weiteren bis zum Ende...

Siehe vollständige Beschreibung Siehe vollständige Beschreibung
Das Produkt ist für den Versand in das ausgewählte Land nicht verfügbar.

Beschreibung

Beschreibung

Der epistolare Roman Clarissa von Samuel Richardson (1747/48) war ein europäisches Literaturereignis und fasziniert bis heute aufgrund seiner Entstehungs- und Übertragungsgeschichte, die von mehreren Überarbeitungen geprägt ist.

Eine deutsche Übersetzung erschien bereits während der ersten englischen Teilpublikationen, gefolgt von zwei weiteren bis zum Ende des Jahrhunderts. Der vergleichende Textanalysen rekonstruiert an entscheidenden Punkten der editorischen Philologie den Weg des Originals durch französische Vermittler bis zu den deutschen Übersetzungen und beleuchtet die Arbeitsmethoden und Bedingungen der Übersetzer.

Zudem werden Übersetzungstheorie, Literatur- und Buchsoziologie sowie interkulturelle Aspekte des literarischen Lebens im anglophilen 18. Jahrhundert berücksichtigt.

Hersteller

Siehe vollständige Beschreibung

Spezifikationen

Spezifikationen

Verleger
Peter Lang
Sprache
-
Untertitel
-
Umschlag
Weich
Anzahl der Seiten
-
Veröffentlichungsdatum
-
Veröffentlichungsdatum
-
Auszeichnung
-
Abmessungen
-
Alben
Nein
ISBN-13
9783631364321

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Alle Spezifikationen anzeigen

Beschreibung & Spezifikationen

Der epistolare Roman Clarissa von Samuel Richardson (1747/48) war ein europäisches Literaturereignis und fasziniert bis heute aufgrund seiner Entstehungs- und Übertragungsgeschichte, die von mehreren Überarbeitungen geprägt ist.

Eine deutsche Übersetzung erschien bereits während der ersten englischen Teilpublikationen, gefolgt von zwei weiteren bis zum Ende des Jahrhunderts. Der vergleichende Textanalysen rekonstruiert an entscheidenden Punkten der editorischen Philologie den Weg des Originals durch französische Vermittler bis zu den deutschen Übersetzungen und beleuchtet die Arbeitsmethoden und Bedingungen der Übersetzer.

Zudem werden Übersetzungstheorie, Literatur- und Buchsoziologie sowie interkulturelle Aspekte des literarischen Lebens im anglophilen 18. Jahrhundert berücksichtigt.

Hersteller

Verleger
Peter Lang
Sprache
-
Untertitel
-
Umschlag
Weich
Anzahl der Seiten
-
Veröffentlichungsdatum
-
Veröffentlichungsdatum
-
Auszeichnung
-
Abmessungen
-
Alben
Nein
ISBN-13
9783631364321

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier