Kunstbücher

Άμλετ

Autor: William Shakespeare

AKT EINS - SZENE 2 (I.2) (Offizieller Raum im Turm) (König Claudius, Königin Gertrude, Prinz Hamlet, Voltimand, Cornelius, Polonius mit seinem Sohn Laertes und andere betreten)

CLAUDIUS Obwohl die...

AKT EINS - SZENE 2 (I.2) (Offizieller Raum im Turm) (König Claudius, Königin Gertrude, Prinz Hamlet, Voltimand, Cornelius, Polonius mit seinem Sohn Laertes und andere betreten)

CLAUDIUS Obwohl die Erinnerung an den Verlust von Hamlet, meinem geliebten Bruder, noch frisch ist, und unsere Herzen in Trauer getaucht sein sollten und das gesamte Königreich von...

Siehe vollständige Beschreibung Siehe vollständige Beschreibung
  • Themen Theater
  • Sprache Griechisch
  • Anzahl der Seiten Anzahl der Seiten 191
  • Abdeckung Abdeckung Weich
  • Erscheinungsjahr Erscheinungsjahr 2007
  • Verleger Verleger Kedros
  • Alle anzeigen

11 64
Lieferung Do, 09 Jul - Mo, 13 Jul
10,00 €   Versandkosten
Gesendet von Griechenland
Von Biblioupoli 5,0 (79)
Griechenland
1 Stück
Sehen Bücher auf der Seite von Biblioupoli

Beschreibung

Beschreibung

AKT EINS - SZENE 2 (I.2) (Offizieller Raum im Turm) (König Claudius, Königin Gertrude, Prinz Hamlet, Voltimand, Cornelius, Polonius mit seinem Sohn Laertes und andere betreten)

CLAUDIUS Obwohl die Erinnerung an den Verlust von Hamlet, meinem geliebten Bruder, noch frisch ist, und unsere Herzen in Trauer getaucht sein sollten und das gesamte Königreich von schwerem Leid betroffen ist, sieh da, die Vernunft hat die Natur besiegt und jetzt erinnern wir uns weise mit Bedauern an ihn, ohne uns selbst zu vernachlässigen. Deshalb habe ich meine einstige Schwiegertochter und jetzt meine Königin, Mitregentin auf dem Thron unseres stolzen Reiches, zur Frau genommen. Aber meine Freude war mit Trauer vermischt, ein Auge weinte, das andere lachte, die Hochzeitsfeier war eine Beerdigung und das Begräbnis eine Hochzeit, und Trauer und Freude wogen gleich.

Und natürlich habe ich euren weisen Ratschlägen nicht widerstanden, die meine Handlung freudig begrüßt haben. Dafür danke ich euch allen. Nun zu etwas anderem: Wie ihr wisst, belästigt der junge Fortinbras - indem er unsere Macht nicht schätzt oder denkt, dass der Tod meines geliebten Bruders das Land lahmgelegt und das Reich zerrüttet hat, mit seinem Verbündeten, dem Traum, dass er vermeintlich überlegen ist - uns ständig und fordert mit Botschaften, dass wir ihm die Gebiete zurückgeben, die sein Vater rechtmäßig verloren hat und die mein mutiger Bruder gewonnen hat.

Das ist er. Was uns betrifft und den Grund, warum ich euch gerufen habe, ist folgendes: Ich habe den Brief an den König von Norwegen, den Onkel des jungen Fortinbras, fertig, der hilflos, bettlägerig ist und keine Ahnung von den Plänen seines Neffen hat, in dem ich ihn bitte, die Aktivitäten des jungen Mannes zu stoppen, denn die Rekrutierungen, die Aufstellungen und die Vorbereitungen finden alle innerhalb seines Hoheitsgebiets statt.

Deshalb sende ich dich, lieber Cornelius, und dich, Voltimand, zu dem alten Norweger, um diesen Brief mit meinen Grüßen zu überbringen. Das ist alles, denn andere Befugnisse habt ihr nicht für Verhandlungen mit dem König: ihr werdet nur das tun, was in diesem Dokument detailliert festgelegt ist. Alles Gute: eure Schnelligkeit wird auch eure Eifrigkeiten zeigen.

Hersteller

Siehe vollständige Beschreibung

Spezifikationen

Spezifikationen

Autor
William Shakespeare
Verleger
Kedros
Ursprünglicher Titel
Hamlet
Sprache
Griechisch
Umschlag
Weich
Anzahl der Seiten
191
Veröffentlichungsdatum
4/2007
Veröffentlichungsdatum
2007
Auszeichnung
-
Abmessungen
17x24 cm
Künstlerische Strömung
Modernismus, Surrealismus, Überrealismus
Alben
Nein
Themen
Theater
ISBN-13
9789600434514

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Alle Spezifikationen anzeigen

Bewertungen (1)

Bewertungen

  1. 1
  2. 4 Sterne
    0
  3. 3 Sterne
    0
  4. 2 Sterne
    0
  5. 1 Stern
    0
Überprüfen Sie dieses Produkt
  • Verifizierter Kauf

    Diese Bewertung bezieht sich auf veröffentlichungsdatum: 2000

    • Druckqualität
    • Papierqualität
    • Preis-Leistungs-Verhältnis
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen

Beschreibung & Spezifikationen

AKT EINS - SZENE 2 (I.2) (Offizieller Raum im Turm) (König Claudius, Königin Gertrude, Prinz Hamlet, Voltimand, Cornelius, Polonius mit seinem Sohn Laertes und andere betreten)

CLAUDIUS Obwohl die Erinnerung an den Verlust von Hamlet, meinem geliebten Bruder, noch frisch ist, und unsere Herzen in Trauer getaucht sein sollten und das gesamte Königreich von schwerem Leid betroffen ist, sieh da, die Vernunft hat die Natur besiegt und jetzt erinnern wir uns weise mit Bedauern an ihn, ohne uns selbst zu vernachlässigen. Deshalb habe ich meine einstige Schwiegertochter und jetzt meine Königin, Mitregentin auf dem Thron unseres stolzen Reiches, zur Frau genommen. Aber meine Freude war mit Trauer vermischt, ein Auge weinte, das andere lachte, die Hochzeitsfeier war eine Beerdigung und das Begräbnis eine Hochzeit, und Trauer und Freude wogen gleich.

Und natürlich habe ich euren weisen Ratschlägen nicht widerstanden, die meine Handlung freudig begrüßt haben. Dafür danke ich euch allen. Nun zu etwas anderem: Wie ihr wisst, belästigt der junge Fortinbras - indem er unsere Macht nicht schätzt oder denkt, dass der Tod meines geliebten Bruders das Land lahmgelegt und das Reich zerrüttet hat, mit seinem Verbündeten, dem Traum, dass er vermeintlich überlegen ist - uns ständig und fordert mit Botschaften, dass wir ihm die Gebiete zurückgeben, die sein Vater rechtmäßig verloren hat und die mein mutiger Bruder gewonnen hat.

Das ist er. Was uns betrifft und den Grund, warum ich euch gerufen habe, ist folgendes: Ich habe den Brief an den König von Norwegen, den Onkel des jungen Fortinbras, fertig, der hilflos, bettlägerig ist und keine Ahnung von den Plänen seines Neffen hat, in dem ich ihn bitte, die Aktivitäten des jungen Mannes zu stoppen, denn die Rekrutierungen, die Aufstellungen und die Vorbereitungen finden alle innerhalb seines Hoheitsgebiets statt.

Deshalb sende ich dich, lieber Cornelius, und dich, Voltimand, zu dem alten Norweger, um diesen Brief mit meinen Grüßen zu überbringen. Das ist alles, denn andere Befugnisse habt ihr nicht für Verhandlungen mit dem König: ihr werdet nur das tun, was in diesem Dokument detailliert festgelegt ist. Alles Gute: eure Schnelligkeit wird auch eure Eifrigkeiten zeigen.

Hersteller

Autor
William Shakespeare
Verleger
Kedros
Ursprünglicher Titel
Hamlet
Sprache
Griechisch
Umschlag
Weich
Anzahl der Seiten
191
Veröffentlichungsdatum
4/2007
Veröffentlichungsdatum
2007
Auszeichnung
-
Abmessungen
17x24 cm
Künstlerische Strömung
Modernismus, Surrealismus, Überrealismus
Alben
Nein
Themen
Theater
ISBN-13
9789600434514

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Bewertungen (1)

  1. 1
  2. 4 Sterne
    0
  3. 3 Sterne
    0
  4. 2 Sterne
    0
  5. 1 Stern
    0
Überprüfen Sie dieses Produkt
  • Verifizierter Kauf

    Diese Bewertung bezieht sich auf veröffentlichungsdatum: 2000

    • Druckqualität
    • Papierqualität
    • Preis-Leistungs-Verhältnis
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
11,64 €
10,00 €   Versandkosten