Die Übersetzung dieses heiligen Textes des Alten Testaments ist das Ergebnis eines langwierigen und mühevollen Prozesses von etwa dreißig Jahren, dessen Grundlagen von dem unvergesslichen Professor des Alten Testaments an der Universität Athen und Leiter der Apostolischen Diakonie Basileios Vellas gelegt wurden.
Die Übertragung in die moderne neugriechische Sprache für die 39 Bücher des Alten Testaments, deren Original in Hebräisch verfasst ist, erfolgte aus der kritischen Ausgabe des hebräischen Textes Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Für die Bücher, deren Original in Griechisch verfasst ist, wurde die Übertragung ebenfalls aus der kritischen Ausgabe des Textes der Septuaginta (LXX) A. Rahlfs, „Septuaginta“, vorgenommen.
Die Entscheidung, den hebräischen Text des Alten Testaments zu übersetzen, wurde aus wissenschaftlichen Gründen getroffen und vor allem, um die Grundlage für die zukünftige Übersetzung des Textes der LXX zu schaffen, die ebenfalls von der Griechischen Bibelgesellschaft geplant ist.
Hersteller
- Verleger
- Elliniki Vivliki Etairia
- Ursprünglicher Titel
- -
- Übersetzung
- Vasileios M. Vellas, Miltiadis D. Konstantinou, Ilias V. Oikonomou, Nikolaos P. Olympiou, Nikolaos M. Papadopoulos, Panagiotis N. Simotas
- Motiv
- Bibel
- Umschlag
- Gebundene Ausgabe
- Anzahl der Seiten
- 1548
- Sprache
- Griechisch
- Veröffentlichungsdatum
- -
- Veröffentlichungsdatum
- 1997
- Abmessungen
- 15x22 cm
- Taschenformat
- -
- Auszeichnung
- -
- ISBN-13
- 9789607847034
Wichtige Informationen
Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier