Religion & Metaphysics Bücher

Η Αγία Γραφή, Die heiligen Briefe: Das Alte und das Neue Testament in der Volkssprache

Autor: Neofytos Vamvas

Moderne griechische Übersetzung (Spyros Philos) basierend auf den göttlichen Archetypen aus der bekannten Übersetzung des orthodoxen Archimandriten und Professors an der Universität Athen, Neophytos...

Moderne griechische Übersetzung (Spyros Philos) basierend auf den göttlichen Archetypen aus der bekannten Übersetzung des orthodoxen Archimandriten und Professors an der Universität Athen, Neophytos Vamvas.

Mit Verweisen und vielen Hilfsmitteln - farbige Karten des Alten und Neuen Testaments.

Siehe vollständige Beschreibung Siehe vollständige Beschreibung
  • Anzahl der Seiten Anzahl der Seiten 1782
  • Abdeckung Abdeckung Gebundene Ausgabe
  • Erscheinungsjahr Erscheinungsjahr 2008
  • Maße Maße 17x12 cm
  • Verleger Verleger Pergamos
  • Alle anzeigen
11 71
Lieferung Fr, 17 Jul - Di, 21 Jul
10,00 €   Versandkosten
Gesendet von Griechenland
Von Books2u 5,0 (39)
Griechenland
Sehen Bücher auf der Seite von Books2u

Beschreibung

Beschreibung

Moderne griechische Übersetzung (Spyros Philos) basierend auf den göttlichen Archetypen aus der bekannten Übersetzung des orthodoxen Archimandriten und Professors an der Universität Athen, Neophytos Vamvas.

Mit Verweisen und vielen Hilfsmitteln - farbige Karten des Alten und Neuen Testaments.

Hersteller

Siehe vollständige Beschreibung

Spezifikationen

Spezifikationen

Autor
Neofytos Vamvas
Verleger
Pergamos
Untertitel
Die heiligen Briefe: Das Alte und das Neue Testament in der Volkssprache
Motiv
Bibel, Theologie & Dogma
Umschlag
Gebundene Ausgabe
Anzahl der Seiten
1782
Sprache
Griechisch
Veröffentlichungsdatum
1/2008
Veröffentlichungsdatum
2008
Abmessungen
17x12 cm
Taschenformat
Nein
ISBN-13
9789607241894

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Alle Spezifikationen anzeigen

Bewertungen (5)

Bewertungen

  1. 2
  2. 3
  3. 3 Sterne
    0
  4. 2 Sterne
    0
  5. 1 Stern
    0
Überprüfen Sie dieses Produkt
  • War es durchgehend interessant?
  • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Papierqualität
  • War das Buch leicht zu lesen?
  • Mir hat der Schreibstil gefallen
  • Μιχάλης Πεταυράκης
    4
    3 von 3 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Verifizierter Kauf

    Diese Bewertung bezieht sich auf eine Variante des Produkts

    Das Papier ist dünn, aber nicht zu dünn, sodass man Angst hat, es anzufassen. Die Übersetzung von Filos ist im Wesentlichen eine Wiedergabe von Vamvas' Werk in der Volkssprache und angenehm zu lesen, ohne dabei die Schönheit und Gültigkeit von Vamvas' Werk zu verlieren. Es enthält viele Karten, Tabellen und Diagramme mit Ortsnamen, Kalendern, Geldwerten, Maßen und Gewichten, Ereignisdaten, Königen und Propheten usw., die keine andere griechische Ausgabe der Bibel hat. Die negativen Punkte sind, dass die Verweise nicht auf derselben Seite, sondern getrennt nach Kapitel am Ende des Buches stehen. Es hat auch nicht genug Kommentare im Vergleich zur Ausgabe der Bibelgesellschaft. Es könnte eine kleinere Schriftgröße haben, um einen größeren Rand auf den Seiten zu haben und es beim Lesen bequemer zu halten. Dadurch würde auch das Volumen des Buches kleiner werden, was das Lesen ebenfalls erleichtern würde.

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • patrosspatros86
    5
    3 von 3 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Ich empfehle es denen, die sich in die wahre Interpretation des Alten und Neuen Testaments vertiefen wollen.

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Verifizierter Kauf

    Diese Bewertung bezieht sich auf eine Variante des Produkts

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • War es durchgehend interessant?
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • War es relativ einfach zu lesen?
    • Ich mochte den Schreibstil in einigen Teilen
  • Verifizierter Kauf

    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
  • Das Papier ist dünn, aber nicht zu dünn, sodass man Angst hat, es anzufassen. Die Übersetzung von Filos ist im Wesentlichen eine Wiedergabe von Vamvas' Werk in der Volkssprache und angenehm zu lesen, ohne dabei die Schönheit und Gültigkeit von Vamvas' Werk zu verlieren. Es enthält viele Karten, Tabellen und Diagramme mit Ortsnamen, Kalendern, Geldwerten, Maßen und Gewichten, Ereignisdaten, Königen und Propheten usw., die keine andere griechische Ausgabe der Bibel hat. Die negativen Punkte sind, dass die Verweise nicht auf derselben Seite, sondern getrennt nach Kapitel am Ende des Buches stehen. Es hat auch nicht genug Kommentare im Vergleich zur Ausgabe der Bibelgesellschaft. Es könnte eine kleinere Schriftgröße haben, um einen größeren Rand auf den Seiten zu haben und es beim Lesen bequemer zu halten. Dadurch würde auch das Volumen des Buches kleiner werden, was das Lesen ebenfalls erleichtern würde.

    Übersetzt von Griechisch ·
    3
  • Ich empfehle es denen, die sich in die wahre Interpretation des Alten und Neuen Testaments vertiefen wollen.

    Übersetzt von Griechisch ·
    3
  • 0
  • 0
  • 0
  • Alle anzeigen

Beschreibung & Spezifikationen

Moderne griechische Übersetzung (Spyros Philos) basierend auf den göttlichen Archetypen aus der bekannten Übersetzung des orthodoxen Archimandriten und Professors an der Universität Athen, Neophytos Vamvas.

Mit Verweisen und vielen Hilfsmitteln - farbige Karten des Alten und Neuen Testaments.

Hersteller

Autor
Neofytos Vamvas
Verleger
Pergamos
Untertitel
Die heiligen Briefe: Das Alte und das Neue Testament in der Volkssprache
Motiv
Bibel, Theologie & Dogma
Umschlag
Gebundene Ausgabe
Anzahl der Seiten
1782
Sprache
Griechisch
Veröffentlichungsdatum
1/2008
Veröffentlichungsdatum
2008
Abmessungen
17x12 cm
Taschenformat
Nein
ISBN-13
9789607241894

Wichtige Informationen

Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier

Bewertungen (5)

  1. 2
  2. 3
  3. 3 Sterne
    0
  4. 2 Sterne
    0
  5. 1 Stern
    0
Überprüfen Sie dieses Produkt
  • War es durchgehend interessant?
  • Ich würde es zum Lesen empfehlen
  • Papierqualität
  • War das Buch leicht zu lesen?
  • Mir hat der Schreibstil gefallen
  • Μιχάλης Πεταυράκης
    4
    3 von 3 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Verifizierter Kauf

    Diese Bewertung bezieht sich auf eine Variante des Produkts

    Das Papier ist dünn, aber nicht zu dünn, sodass man Angst hat, es anzufassen. Die Übersetzung von Filos ist im Wesentlichen eine Wiedergabe von Vamvas' Werk in der Volkssprache und angenehm zu lesen, ohne dabei die Schönheit und Gültigkeit von Vamvas' Werk zu verlieren. Es enthält viele Karten, Tabellen und Diagramme mit Ortsnamen, Kalendern, Geldwerten, Maßen und Gewichten, Ereignisdaten, Königen und Propheten usw., die keine andere griechische Ausgabe der Bibel hat. Die negativen Punkte sind, dass die Verweise nicht auf derselben Seite, sondern getrennt nach Kapitel am Ende des Buches stehen. Es hat auch nicht genug Kommentare im Vergleich zur Ausgabe der Bibelgesellschaft. Es könnte eine kleinere Schriftgröße haben, um einen größeren Rand auf den Seiten zu haben und es beim Lesen bequemer zu halten. Dadurch würde auch das Volumen des Buches kleiner werden, was das Lesen ebenfalls erleichtern würde.

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • patrosspatros86
    5
    3 von 3 Mitgliedern fanden diese Bewertung hilfreich

    Ich empfehle es denen, die sich in die wahre Interpretation des Alten und Neuen Testaments vertiefen wollen.

    Übersetzt von Griechisch ·
    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    Haben Sie diese Bewertung hilfreich gefunden?
  • Verifizierter Kauf

    Diese Bewertung bezieht sich auf eine Variante des Produkts

    • Papierqualität
    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
    • War es durchgehend interessant?
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • War es relativ einfach zu lesen?
    • Ich mochte den Schreibstil in einigen Teilen
  • Verifizierter Kauf

    • War das Buch leicht zu lesen?
    • War es durchgehend interessant?
    • Mir hat der Schreibstil gefallen
    • Ich würde es zum Lesen empfehlen
    • Papierqualität
  • Das Papier ist dünn, aber nicht zu dünn, sodass man Angst hat, es anzufassen. Die Übersetzung von Filos ist im Wesentlichen eine Wiedergabe von Vamvas' Werk in der Volkssprache und angenehm zu lesen, ohne dabei die Schönheit und Gültigkeit von Vamvas' Werk zu verlieren. Es enthält viele Karten, Tabellen und Diagramme mit Ortsnamen, Kalendern, Geldwerten, Maßen und Gewichten, Ereignisdaten, Königen und Propheten usw., die keine andere griechische Ausgabe der Bibel hat. Die negativen Punkte sind, dass die Verweise nicht auf derselben Seite, sondern getrennt nach Kapitel am Ende des Buches stehen. Es hat auch nicht genug Kommentare im Vergleich zur Ausgabe der Bibelgesellschaft. Es könnte eine kleinere Schriftgröße haben, um einen größeren Rand auf den Seiten zu haben und es beim Lesen bequemer zu halten. Dadurch würde auch das Volumen des Buches kleiner werden, was das Lesen ebenfalls erleichtern würde.

    Übersetzt von Griechisch ·
    3
  • Ich empfehle es denen, die sich in die wahre Interpretation des Alten und Neuen Testaments vertiefen wollen.

    Übersetzt von Griechisch ·
    3
  • 0
  • 0
  • 0
  • Alle anzeigen
11,71 €
10,00 €   Versandkosten